Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Hebrea - Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAnglaHebrea

Kategorio Poezio - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.
Teksto
Submetigx per leele
Font-lingvo: Bulgara

Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.
Rimarkoj pri la traduko
В текста няма двусмислени думи и думи използвани в преносен смисъл.Нуйдая се от буквален превод.

Titolo
תחשוב
Traduko
Hebrea

Tradukita per milkman
Cel-lingvo: Hebrea

תחשוב. תאמין. תחלום. תסתכן.
Rimarkoj pri la traduko
The above is a male version. a female version would be:
תחשבי. תאמיני. תחלמי. תסתכני.
Instead you may use the gerund form ("To think, to believe....") which is different than the source but fits both sexes:
לחשוב. להאמין. לחלום. להסתכן.
Or better the plural which also fits both:
תחשבו. תאמינו. תחלמו. תסתכנו.
Just decide which suits your needs the best
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 12 Decembro 2007 19:46