Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Hebraisk - Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskHebraisk

Kategori Poesi - Rekreasjon / Reiseliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.
Tekst
Skrevet av leele
Kildespråk: Bulgarsk

Мисли. Вярвай. Мечтай. Рискувай.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
В текста няма двусмислени думи и думи използвани в преносен смисъл.Нуйдая се от буквален превод.

Tittel
תחשוב
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av milkman
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

תחשוב. תאמין. תחלום. תסתכן.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The above is a male version. a female version would be:
תחשבי. תאמיני. תחלמי. תסתכני.
Instead you may use the gerund form ("To think, to believe....") which is different than the source but fits both sexes:
לחשוב. להאמין. לחלום. להסתכן.
Or better the plural which also fits both:
תחשבו. תאמינו. תחלמו. תסתכנו.
Just decide which suits your needs the best
Senest vurdert og redigert av milkman - 12 Desember 2007 19:46