번역 - 불가리아어-히브리어 - МиÑли. Ð’Ñрвай. Мечтай. РиÑкувай.현재 상황 번역
분류 시 - 오락 / 여행 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | МиÑли. Ð’Ñрвай. Мечтай. РиÑкувай. | | 원문 언어: 불가리아어
МиÑли. Ð’Ñрвай. Мечтай. РиÑкувай. | | Ð’ текÑта нÑма двуÑмиÑлени думи и думи използвани в преноÑен ÑмиÑъл.ÐÑƒÐ¹Ð´Ð°Ñ Ñе от буквален превод. |
|
| | | 번역될 언어: 히브리어
תחשוב. ת×מין. תחלו×. תסתכן.
| | The above is a male version. a female version would be: תחשבי. ת××ž×™× ×™. תחלמי. ×ª×¡×ª×›× ×™. Instead you may use the gerund form ("To think, to believe....") which is different than the source but fits both sexes: לחשוב. לה×מין. לחלו×. להסתכן. Or better the plural which also fits both: תחשבו. ת××ž×™× ×•. תחלמו. ×ª×¡×ª×›× ×•. Just decide which suits your needs the best |
|
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 12일 19:46
|