Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Tekst
Tilmeldt af
codruta.calinescu
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
Titel
Transaction
Oversættelse
Fransk
Oversat af
emanuel stroia
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 14 Oktober 2007 09:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 Oktober 2007 06:54
Freya
Antal indlæg: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".