Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Francês - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Texto
Enviado por
codruta.calinescu
Idioma de origem: Romeno
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
Título
Transaction
Tradução
Francês
Traduzido por
emanuel stroia
Idioma alvo: Francês
Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 14 Outubro 2007 09:35
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Outubro 2007 06:54
Freya
Número de Mensagens: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".