쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-프랑스어 - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
본문
codruta.calinescu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
제목
Transaction
번역
프랑스어
emanuel stroia
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 14일 09:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 10월 14일 06:54
Freya
게시물 갯수: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".