主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-法语 - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
正文
提交
codruta.calinescu
源语言: 罗马尼亚语
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
标题
Transaction
翻译
法语
翻译
emanuel stroia
目的语言: 法语
Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2007年 十月 14日 09:35
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 14日 06:54
Freya
文章总计: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".