Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
テキスト
codruta.calinescu様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.

タイトル
Transaction
翻訳
フランス語

emanuel stroia様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 10月 14日 09:35





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 14日 06:54

Freya
投稿数: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".