خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
متن
codruta.calinescu
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
عنوان
Transaction
ترجمه
فرانسوی
emanuel stroia
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 14 اکتبر 2007 09:35
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 اکتبر 2007 06:54
Freya
تعداد پیامها: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".