Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Bulgarsk - My first waking thought is usually along the...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Videnskab
Titel
My first waking thought is usually along the...
Tekst
Tilmeldt af
zlatarova8907
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Bemærkninger til oversættelsen
Здравейте,нека бъда иÑкрена Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ñм Ñе Ñама и иÑкам да науча езика,но немога да наваржа нешата и Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ ÑмиÑал на думите Ñварзани като изречение.превеждам го пуквално и нÑма грам ÑмиÑал.
Titel
Първата ми миÑъл, когато Ñе ÑъбудÑ...
Oversættelse
Bulgarsk
Oversat af
Gnomeo
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk
Първата ми миÑъл, когато Ñе ÑъбудÑ, обикновено е "ГоÑподи, да не би вече да е Ñутрин?" Той знае, че по природа не Ñъм от тези, които Ñи падат по Ñутрините, затова Ñъм Ñи наÑтроил три аларми за около 6:30.
Senest valideret eller redigeret af
tempest
- 28 November 2007 23:09