Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Bulgarsk - My first waking thought is usually along the...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskBulgarsk

Kategori Udtryk - Videnskab

Titel
My first waking thought is usually along the...
Tekst
Tilmeldt af zlatarova8907
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Bemærkninger til oversættelsen
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

Titel
Първата ми мисъл, когато се събудя...
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af Gnomeo
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
Senest valideret eller redigeret af tempest - 28 November 2007 23:09