Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Болгарська - My first waking thought is usually along the...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаБолгарська

Категорія Вислів - Наука

Заголовок
My first waking thought is usually along the...
Текст
Публікацію зроблено zlatarova8907
Мова оригіналу: Англійська

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Пояснення стосовно перекладу
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

Заголовок
Първата ми мисъл, когато се събудя...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено Gnomeo
Мова, якою перекладати: Болгарська

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
Затверджено tempest - 28 Листопада 2007 23:09