Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-불가리아어 - My first waking thought is usually along the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어

분류 표현 - 과학

제목
My first waking thought is usually along the...
본문
zlatarova8907에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
이 번역물에 관한 주의사항
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

제목
Първата ми мисъл, когато се събудя...
번역
불가리아어

Gnomeo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
tempest에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 28일 23:09