Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Bulgariska - My first waking thought is usually along the...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Vetenskap
Titel
My first waking thought is usually along the...
Text
Tillagd av
zlatarova8907
Källspråk: Engelska
My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Anmärkningar avseende översättningen
Здравейте,нека бъда иÑкрена Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð²Ñм Ñе Ñама и иÑкам да науча езика,но немога да наваржа нешата и Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ ÑмиÑал на думите Ñварзани като изречение.превеждам го пуквално и нÑма грам ÑмиÑал.
Titel
Първата ми миÑъл, когато Ñе ÑъбудÑ...
Översättning
Bulgariska
Översatt av
Gnomeo
Språket som det ska översättas till: Bulgariska
Първата ми миÑъл, когато Ñе ÑъбудÑ, обикновено е "ГоÑподи, да не би вече да е Ñутрин?" Той знае, че по природа не Ñъм от тези, които Ñи падат по Ñутрините, затова Ñъм Ñи наÑтроил три аларми за около 6:30.
Senast granskad eller redigerad av
tempest
- 28 November 2007 23:09