Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - My first waking thought is usually along the...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgare

Catégorie Expression - Science

Titre
My first waking thought is usually along the...
Texte
Proposé par zlatarova8907
Langue de départ: Anglais

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Commentaires pour la traduction
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

Titre
Първата ми мисъл, когато се събудя...
Traduction
Bulgare

Traduit par Gnomeo
Langue d'arrivée: Bulgare

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
Dernière édition ou validation par tempest - 28 Novembre 2007 23:09