Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Bugarski - My first waking thought is usually along the...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarski

Kategorija Izraz - Znanost

Naslov
My first waking thought is usually along the...
Tekst
Poslao zlatarova8907
Izvorni jezik: Engleski

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Primjedbe o prijevodu
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

Naslov
Първата ми мисъл, когато се събудя...
Prevođenje
Bugarski

Preveo Gnomeo
Ciljni jezik: Bugarski

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
Posljednji potvrdio i uredio tempest - 28 studeni 2007 23:09