Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Bulgara - My first waking thought is usually along the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBulgara

Kategorio Esprimo - Scienco

Titolo
My first waking thought is usually along the...
Teksto
Submetigx per zlatarova8907
Font-lingvo: Angla

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Rimarkoj pri la traduko
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

Titolo
Първата ми мисъл, когато се събудя...
Traduko
Bulgara

Tradukita per Gnomeo
Cel-lingvo: Bulgara

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
Laste validigita aŭ redaktita de tempest - 28 Novembro 2007 23:09