Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Bulgaars - My first waking thought is usually along the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBulgaars

Categorie Uitdrukking - Wetenschap

Titel
My first waking thought is usually along the...
Tekst
Opgestuurd door zlatarova8907
Uitgangs-taal: Engels

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Details voor de vertaling
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

Titel
Първата ми мисъл, когато се събудя...
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door Gnomeo
Doel-taal: Bulgaars

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door tempest - 28 november 2007 23:09