Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Búlgar - My first waking thought is usually along the...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgar

Categoria Expressió - Ciència

Títol
My first waking thought is usually along the...
Text
Enviat per zlatarova8907
Idioma orígen: Anglès

My first waking thought is usually along the lines,oh God,is it really morning already?He knows I'm not naturally a morning person,so I have three alarm set for about 6.30 a.m.
Notes sobre la traducció
Здравейте,нека бъда искрена с вас подготвям се сама и искам да науча езика,но немога да наваржа нешата и точния смисал на думите сварзани като изречение.превеждам го пуквално и няма грам смисал.

Títol
Първата ми мисъл, когато се събудя...
Traducció
Búlgar

Traduït per Gnomeo
Idioma destí: Búlgar

Първата ми мисъл, когато се събудя, обикновено е "Господи, да не би вече да е сутрин?" Той знае, че по природа не съм от тези, които си падат по сутрините, затова съм си настроил три аларми за около 6:30.
Darrera validació o edició per tempest - 28 Novembre 2007 23:09