Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
Text
Tillagd av
ykarbolen
Källspråk: Turkiska
selamün aleyküm
ben seninle tanışmak istiyorum.
benim dinimde müsliman
Titel
Hi.
Översättning
Engelska
Översatt av
sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska
Hi.
I want to get to know you.
I am Muslim too.
Anmärkningar avseende översättningen
I haven't found "selamün aleyküm"; so I have used "Hi". :))
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 8 Januari 2008 20:34
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Januari 2008 19:31
dramati
Antal inlägg: 972
selamün aleyküm is a bit more than "hi" but it will do ok for this translation.
31 Januari 2008 11:35
elmota
Antal inlägg: 744
well you could use "Peace on you" im sure it is used in English as well.
31 Januari 2008 12:15
Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Elmota, hi Dramati
Elmota, in english, it would be better to say "Peace be with you" or "May peace be with you"
Bises
Tantine