Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - selamün aleyküm ben seninle tanışmak...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtArabishtFrengjishtSuedishtKatalonje

Titull
selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
Tekst
Prezantuar nga ykarbolen
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

selamün aleyküm

ben seninle tanışmak istiyorum.
benim dinimde müsliman

Titull
Hi.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sirinler
Përkthe në: Anglisht

Hi.
I want to get to know you.
I am Muslim too.
Vërejtje rreth përkthimit
I haven't found "selamün aleyküm"; so I have used "Hi". :))
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Janar 2008 20:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Janar 2008 19:31

dramati
Numri i postimeve: 972
selamün aleyküm is a bit more than "hi" but it will do ok for this translation.

31 Janar 2008 11:35

elmota
Numri i postimeve: 744
well you could use "Peace on you" im sure it is used in English as well.

31 Janar 2008 12:15

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Elmota, hi Dramati

Elmota, in english, it would be better to say "Peace be with you" or "May peace be with you"

Bises
Tantine