Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - selamün aleyküm ben seninle tanışmak...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीअरबीफ्रान्सेलीस्विडेनीकातालान

शीर्षक
selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
हरफ
ykarbolenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

selamün aleyküm

ben seninle tanışmak istiyorum.
benim dinimde müsliman

शीर्षक
Hi.
अनुबाद
अंग्रेजी

sirinlerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hi.
I want to get to know you.
I am Muslim too.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I haven't found "selamün aleyküm"; so I have used "Hi". :))
Validated by dramati - 2008年 जनवरी 8日 20:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 8日 19:31

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
selamün aleyküm is a bit more than "hi" but it will do ok for this translation.

2008年 जनवरी 31日 11:35

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
well you could use "Peace on you" im sure it is used in English as well.

2008年 जनवरी 31日 12:15

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Elmota, hi Dramati

Elmota, in english, it would be better to say "Peace be with you" or "May peace be with you"

Bises
Tantine