Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - selamün aleyküm ben seninle tanışmak...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어프랑스어스웨덴어카탈로니아어

제목
selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
본문
ykarbolen에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

selamün aleyküm

ben seninle tanışmak istiyorum.
benim dinimde müsliman

제목
Hi.
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi.
I want to get to know you.
I am Muslim too.
이 번역물에 관한 주의사항
I haven't found "selamün aleyküm"; so I have used "Hi". :))
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 8일 20:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 8일 19:31

dramati
게시물 갯수: 972
selamün aleyküm is a bit more than "hi" but it will do ok for this translation.

2008년 1월 31일 11:35

elmota
게시물 갯수: 744
well you could use "Peace on you" im sure it is used in English as well.

2008년 1월 31일 12:15

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Elmota, hi Dramati

Elmota, in english, it would be better to say "Peace be with you" or "May peace be with you"

Bises
Tantine