Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - selamün aleyküm ben seninle tanışmak...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиАрабскиФренскиSwedishКаталонски

Заглавие
selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
Текст
Предоставено от ykarbolen
Език, от който се превежда: Турски

selamün aleyküm

ben seninle tanışmak istiyorum.
benim dinimde müsliman

Заглавие
Hi.
Превод
Английски

Преведено от sirinler
Желан език: Английски

Hi.
I want to get to know you.
I am Muslim too.
Забележки за превода
I haven't found "selamün aleyküm"; so I have used "Hi". :))
За последен път се одобри от dramati - 8 Януари 2008 20:34





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Януари 2008 19:31

dramati
Общо мнения: 972
selamün aleyküm is a bit more than "hi" but it will do ok for this translation.

31 Януари 2008 11:35

elmota
Общо мнения: 744
well you could use "Peace on you" im sure it is used in English as well.

31 Януари 2008 12:15

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Elmota, hi Dramati

Elmota, in english, it would be better to say "Peace be with you" or "May peace be with you"

Bises
Tantine