Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Portugisiska - NEROZUMIEM
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
NEROZUMIEM
Text
Tillagd av
fbabo
Källspråk: Polska
NEROZUMIEM
Titel
não compreendo
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Eljot83
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
não compreendo
Senast granskad eller redigerad av
Sweet Dreams
- 27 Februari 2008 20:45
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Januari 2008 21:29
Angelus
Antal inlägg: 1227
Nie rozumiem
Como? Também
não compreendo
?
4 Februari 2008 00:25
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
LOL
Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?
CC:
Angelus
4 Februari 2008 02:21
Angelus
Antal inlägg: 1227
Agora nenhum Alexia
Antes estava escrito:
no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu
4 Februari 2008 12:55
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Ok
4 Februari 2008 20:20
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Hi!
"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
bonta
17 Februari 2008 19:28
bonta
Antal inlägg: 218
It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer
18 Februari 2008 13:00
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.
Thanks