![Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם](../images/cucumis1.gif) | |
|
תרגום - פולנית-פורטוגזית - NEROZUMIEMמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![פולנית](../images/lang/btnflag_pl.gif) ![פורטוגזית](../images/flag_po.gif)
| | | שפת המקור: פולנית
NEROZUMIEM |
|
| | | שפת המטרה: פורטוגזית
não compreendo |
|
הודעה אחרונה | | | | | 14 ינואר 2008 21:29 | | | Nie rozumiem
Como? Também não compreendo? ![](../images/emo/grin.png) | | | 4 פברואר 2008 00:25 | | | LOL
Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?
CC: Angelus![](../images/wrench.gif) | | | 4 פברואר 2008 02:21 | | | Agora nenhum Alexia
Antes estava escrito: no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu
| | | 4 פברואר 2008 12:55 | | | Ok ![](../images/emo/smile.png) | | | 4 פברואר 2008 20:20 | | | Hi!
"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?
Thanks,
Sweet Dreams CC: bonta | | | 17 פברואר 2008 19:28 | | | It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer ![](../images/emo/smile.png) | | | 18 פברואר 2008 13:00 | | | Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.
Thanks ![](../images/emo/smile.png) ![](../images/emo/smile.png) |
|
| |
|