Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Gjuha portugjeze - NEROZUMIEM

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeGjuha portugjeze

Titull
NEROZUMIEM
Tekst
Prezantuar nga fbabo
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

NEROZUMIEM

Titull
não compreendo
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga Eljot83
Përkthe në: Gjuha portugjeze

não compreendo
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 27 Shkurt 2008 20:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Janar 2008 21:29

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Nie rozumiem
Como? Também não compreendo?

4 Shkurt 2008 00:25

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
LOL

Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?


CC: Angelus

4 Shkurt 2008 02:21

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Agora nenhum Alexia

Antes estava escrito: no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu

4 Shkurt 2008 12:55

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Ok

4 Shkurt 2008 20:20

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Hi!

"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: bonta

17 Shkurt 2008 19:28

bonta
Numri i postimeve: 218
It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer

18 Shkurt 2008 13:00

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.

Thanks