Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Portugali - NEROZUMIEM

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaPortugali

Otsikko
NEROZUMIEM
Teksti
Lähettäjä fbabo
Alkuperäinen kieli: Puola

NEROZUMIEM

Otsikko
não compreendo
Käännös
Portugali

Kääntäjä Eljot83
Kohdekieli: Portugali

não compreendo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 27 Helmikuu 2008 20:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Tammikuu 2008 21:29

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Nie rozumiem
Como? Também não compreendo?

4 Helmikuu 2008 00:25

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
LOL

Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?


CC: Angelus

4 Helmikuu 2008 02:21

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Agora nenhum Alexia

Antes estava escrito: no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu

4 Helmikuu 2008 12:55

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Ok

4 Helmikuu 2008 20:20

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Hi!

"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: bonta

17 Helmikuu 2008 19:28

bonta
Viestien lukumäärä: 218
It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer

18 Helmikuu 2008 13:00

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.

Thanks