번역 - 폴란드어-포르투갈어 - NEROZUMIEM현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
| | | 번역될 언어: 포르투갈어
não compreendo |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 1월 14일 21:29 | | | Nie rozumiem
Como? Também não compreendo?  | | | 2008년 2월 4일 00:25 | | | LOL
Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?
CC: Angelus | | | 2008년 2월 4일 02:21 | | | Agora nenhum Alexia
Antes estava escrito: no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu
| | | 2008년 2월 4일 12:55 | | | Ok  | | | 2008년 2월 4일 20:20 | | | Hi!
"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?
Thanks,
Sweet Dreams CC: bonta | | | 2008년 2월 17일 19:28 | | | It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer  | | | 2008년 2월 18일 13:00 | | | Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.
Thanks   |
|
|