Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-포르투갈어 - NEROZUMIEM

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어포르투갈어

제목
NEROZUMIEM
본문
fbabo에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

NEROZUMIEM

제목
não compreendo
번역
포르투갈어

Eljot83에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

não compreendo
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 27일 20:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 14일 21:29

Angelus
게시물 갯수: 1227
Nie rozumiem
Como? Também não compreendo?

2008년 2월 4일 00:25

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
LOL

Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?


CC: Angelus

2008년 2월 4일 02:21

Angelus
게시물 갯수: 1227
Agora nenhum Alexia

Antes estava escrito: no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu

2008년 2월 4일 12:55

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Ok

2008년 2월 4일 20:20

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi!

"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?

Thanks,

Sweet Dreams

CC: bonta

2008년 2월 17일 19:28

bonta
게시물 갯수: 218
It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer

2008년 2월 18일 13:00

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.

Thanks