Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Португальский - NEROZUMIEM
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
NEROZUMIEM
Tекст
Добавлено
fbabo
Язык, с которого нужно перевести: Польский
NEROZUMIEM
Статус
não compreendo
Перевод
Португальский
Перевод сделан
Eljot83
Язык, на который нужно перевести: Португальский
não compreendo
Последнее изменение было внесено пользователем
Sweet Dreams
- 27 Февраль 2008 20:45
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Январь 2008 21:29
Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Nie rozumiem
Como? Também
não compreendo
?
4 Февраль 2008 00:25
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
LOL
Mas Angelus, qual é o problema aqui? É o texto-fonte ou a tradução?
CC:
Angelus
4 Февраль 2008 02:21
Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Agora nenhum Alexia
Antes estava escrito:
no comprendo
Mas a Eljot83 corrigiu
4 Февраль 2008 12:55
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Ok
4 Февраль 2008 20:20
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hi!
"NEROZUMIEM" means "I don't understand"?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
bonta
17 Февраль 2008 19:28
bonta
Кол-во сообщений: 218
It does, sorry for taking soooooooooo much time to answer
18 Февраль 2008 13:00
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Don't worry Bonta! It's okay! Thanks for your help. Now I can validate the translation.
Thanks