Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Brasiliansk portugisiska - mai otome

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaBrasiliansk portugisiska

Titel
mai otome
Text
Tillagd av tella
Källspråk: Japanska

ヴィント王家に仕えるマイスターオトメ。オトメの養成学校ガルデローベの歴代記録をすべて塗り替えた才媛もこの年がルーキーイヤー。自らの強すぎる力を恐れ悩む。
Anmärkningar avseende översättningen
preciso que traduzam isso por favor !para o portugues brasil

Titel
Mai otome (Minha jovem garota)
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av epiploon
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Meister Otome, que serve à família real Vinto. A mulher talentosa que repintou todos os recordes de sucessivas gerações da academia de treino de Otomes Garderobe, como também este ano, que é o ano de recrutamento. Receia seu próprio poder, que é demasiado forte, o que a preocupa.
Senast granskad eller redigerad av goncin - 26 Mars 2008 11:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Februari 2008 11:46

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Aqui o texto contém palavras alemãos: "Meister", "Garderobe".

Porquê?

5 Februari 2008 21:21

epiploon
Antal inlägg: 16
Bem, porque reparei que "mai otome" se refere ao título de uma série de animação japonesa.
Antes de traduzir o texto tentei ler algumas referências sobre a respectiva série e reparei que Garderobe é o nome que dão à escola e Meister é um tipo de guerreiras. Por isso apenas tentei enquadrar a tradução de acordo com a lógica do conteúdo.

Cumprimentos: epiploon

25 Mars 2008 19:59

goncin
Antal inlägg: 3706
Mihairu,

Você pode me ajudar a avaliar esta tradução (talvez fazendo uma ponte)? Obrigado!

CC: ミハイル

26 Mars 2008 06:35

ミハイル
Antal inlägg: 275
SIm,epiploon traduzi bem para português!