Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-پرتغالی برزیل - mai otome

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیپرتغالی برزیل

عنوان
mai otome
متن
tella پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

ヴィント王家に仕えるマイスターオトメ。オトメの養成学校ガルデローベの歴代記録をすべて塗り替えた才媛もこの年がルーキーイヤー。自らの強すぎる力を恐れ悩む。
ملاحظاتی درباره ترجمه
preciso que traduzam isso por favor !para o portugues brasil

عنوان
Mai otome (Minha jovem garota)
ترجمه
پرتغالی برزیل

epiploon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Meister Otome, que serve à família real Vinto. A mulher talentosa que repintou todos os recordes de sucessivas gerações da academia de treino de Otomes Garderobe, como também este ano, que é o ano de recrutamento. Receia seu próprio poder, que é demasiado forte, o que a preocupa.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 26 مارس 2008 11:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 فوریه 2008 11:46

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Aqui o texto contém palavras alemãos: "Meister", "Garderobe".

Porquê?

5 فوریه 2008 21:21

epiploon
تعداد پیامها: 16
Bem, porque reparei que "mai otome" se refere ao título de uma série de animação japonesa.
Antes de traduzir o texto tentei ler algumas referências sobre a respectiva série e reparei que Garderobe é o nome que dão à escola e Meister é um tipo de guerreiras. Por isso apenas tentei enquadrar a tradução de acordo com a lógica do conteúdo.

Cumprimentos: epiploon

25 مارس 2008 19:59

goncin
تعداد پیامها: 3706
Mihairu,

Você pode me ajudar a avaliar esta tradução (talvez fazendo uma ponte)? Obrigado!

CC: ミハイル

26 مارس 2008 06:35

ミハイル
تعداد پیامها: 275
SIm,epiploon traduzi bem para português!