Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Portugheză braziliană - mai otome

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăPortugheză braziliană

Titlu
mai otome
Text
Înscris de tella
Limba sursă: Japoneză

ヴィント王家に仕えるマイスターオトメ。オトメの養成学校ガルデローベの歴代記録をすべて塗り替えた才媛もこの年がルーキーイヤー。自らの強すぎる力を恐れ悩む。
Observaţii despre traducere
preciso que traduzam isso por favor !para o portugues brasil

Titlu
Mai otome (Minha jovem garota)
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de epiploon
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Meister Otome, que serve à família real Vinto. A mulher talentosa que repintou todos os recordes de sucessivas gerações da academia de treino de Otomes Garderobe, como também este ano, que é o ano de recrutamento. Receia seu próprio poder, que é demasiado forte, o que a preocupa.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 26 Martie 2008 11:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2008 11:46

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Aqui o texto contém palavras alemãos: "Meister", "Garderobe".

Porquê?

5 Februarie 2008 21:21

epiploon
Numărul mesajelor scrise: 16
Bem, porque reparei que "mai otome" se refere ao título de uma série de animação japonesa.
Antes de traduzir o texto tentei ler algumas referências sobre a respectiva série e reparei que Garderobe é o nome que dão à escola e Meister é um tipo de guerreiras. Por isso apenas tentei enquadrar a tradução de acordo com a lógica do conteúdo.

Cumprimentos: epiploon

25 Martie 2008 19:59

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Mihairu,

Você pode me ajudar a avaliar esta tradução (talvez fazendo uma ponte)? Obrigado!

CC: ミハイル

26 Martie 2008 06:35

ミハイル
Numărul mesajelor scrise: 275
SIm,epiploon traduzi bem para português!