Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Portugjeze braziliane - mai otome

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtPortugjeze braziliane

Titull
mai otome
Tekst
Prezantuar nga tella
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

ヴィント王家に仕えるマイスターオトメ。オトメの養成学校ガルデローベの歴代記録をすべて塗り替えた才媛もこの年がルーキーイヤー。自らの強すぎる力を恐れ悩む。
Vërejtje rreth përkthimit
preciso que traduzam isso por favor !para o portugues brasil

Titull
Mai otome (Minha jovem garota)
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga epiploon
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Meister Otome, que serve à família real Vinto. A mulher talentosa que repintou todos os recordes de sucessivas gerações da academia de treino de Otomes Garderobe, como também este ano, que é o ano de recrutamento. Receia seu próprio poder, que é demasiado forte, o que a preocupa.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 26 Mars 2008 11:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Shkurt 2008 11:46

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Aqui o texto contém palavras alemãos: "Meister", "Garderobe".

Porquê?

5 Shkurt 2008 21:21

epiploon
Numri i postimeve: 16
Bem, porque reparei que "mai otome" se refere ao título de uma série de animação japonesa.
Antes de traduzir o texto tentei ler algumas referências sobre a respectiva série e reparei que Garderobe é o nome que dão à escola e Meister é um tipo de guerreiras. Por isso apenas tentei enquadrar a tradução de acordo com a lógica do conteúdo.

Cumprimentos: epiploon

25 Mars 2008 19:59

goncin
Numri i postimeve: 3706
Mihairu,

Você pode me ajudar a avaliar esta tradução (talvez fazendo uma ponte)? Obrigado!

CC: ミハイル

26 Mars 2008 06:35

ミハイル
Numri i postimeve: 275
SIm,epiploon traduzi bem para português!