Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-Brezilya Portekizcesi - mai otome

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaBrezilya Portekizcesi

Başlık
mai otome
Metin
Öneri tella
Kaynak dil: Japonca

ヴィント王家に仕えるマイスターオトメ。オトメの養成学校ガルデローベの歴代記録をすべて塗り替えた才媛もこの年がルーキーイヤー。自らの強すぎる力を恐れ悩む。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
preciso que traduzam isso por favor !para o portugues brasil

Başlık
Mai otome (Minha jovem garota)
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri epiploon
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Meister Otome, que serve à família real Vinto. A mulher talentosa que repintou todos os recordes de sucessivas gerações da academia de treino de Otomes Garderobe, como também este ano, que é o ano de recrutamento. Receia seu próprio poder, que é demasiado forte, o que a preocupa.
En son goncin tarafından onaylandı - 26 Mart 2008 11:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Şubat 2008 11:46

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Aqui o texto contém palavras alemãos: "Meister", "Garderobe".

Porquê?

5 Şubat 2008 21:21

epiploon
Mesaj Sayısı: 16
Bem, porque reparei que "mai otome" se refere ao título de uma série de animação japonesa.
Antes de traduzir o texto tentei ler algumas referências sobre a respectiva série e reparei que Garderobe é o nome que dão à escola e Meister é um tipo de guerreiras. Por isso apenas tentei enquadrar a tradução de acordo com a lógica do conteúdo.

Cumprimentos: epiploon

25 Mart 2008 19:59

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Mihairu,

Você pode me ajudar a avaliar esta tradução (talvez fazendo uma ponte)? Obrigado!

CC: ミハイル

26 Mart 2008 06:35

ミハイル
Mesaj Sayısı: 275
SIm,epiploon traduzi bem para português!