Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Like you know,I am living in the refugee camp...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Like you know,I am living in the refugee camp...
Text
Tillagd av young35
Källspråk: Engelska

Like you know,I am living in the refugee camp here in Dakar-Senegal.In this camp,its just like some-one staying in the prison and I hope by God's grace,I will come out here soon.I don't have any relatives now whom I can go to as all my relatives ran away in the middle of the war.

Titel
Hepinizin bildiÄŸi gibi,
Översättning
Turkiska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Hepinizin bildiği gibi, Dakar-Senegal'de bir mülteci kampında kalıyorum.Hapishanede kalıyor olmak gibi bir şey bu. Allahın inayetiyle buradan yakında kurtulacağımı umuyorum. Gidebileceğim hiç bir akrabam yok; çünkü tüm akrabalarım savaşın tam ortasında kaçmışlardı..
Anmärkningar avseende översättningen
"Grace" means "inayet" when it is used for the characteristic of the God...
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 21 Februari 2008 12:31