Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Like you know,I am living in the refugee camp...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Letter / Email

Kichwa
Like you know,I am living in the refugee camp...
Nakala
Tafsiri iliombwa na young35
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Like you know,I am living in the refugee camp here in Dakar-Senegal.In this camp,its just like some-one staying in the prison and I hope by God's grace,I will come out here soon.I don't have any relatives now whom I can go to as all my relatives ran away in the middle of the war.

Kichwa
Hepinizin bildiÄŸi gibi,
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na sirinler
Lugha inayolengwa: Kituruki

Hepinizin bildiği gibi, Dakar-Senegal'de bir mülteci kampında kalıyorum.Hapishanede kalıyor olmak gibi bir şey bu. Allahın inayetiyle buradan yakında kurtulacağımı umuyorum. Gidebileceğim hiç bir akrabam yok; çünkü tüm akrabalarım savaşın tam ortasında kaçmışlardı..
Maelezo kwa mfasiri
"Grace" means "inayet" when it is used for the characteristic of the God...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na canaydemir - 21 Februari 2008 12:31