Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - Like you know,I am living in the refugee camp...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Brief / Email

Titel
Like you know,I am living in the refugee camp...
Text
Übermittelt von young35
Herkunftssprache: Englisch

Like you know,I am living in the refugee camp here in Dakar-Senegal.In this camp,its just like some-one staying in the prison and I hope by God's grace,I will come out here soon.I don't have any relatives now whom I can go to as all my relatives ran away in the middle of the war.

Titel
Hepinizin bildiÄŸi gibi,
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von sirinler
Zielsprache: Türkisch

Hepinizin bildiği gibi, Dakar-Senegal'de bir mülteci kampında kalıyorum.Hapishanede kalıyor olmak gibi bir şey bu. Allahın inayetiyle buradan yakında kurtulacağımı umuyorum. Gidebileceğim hiç bir akrabam yok; çünkü tüm akrabalarım savaşın tam ortasında kaçmışlardı..
Bemerkungen zur Übersetzung
"Grace" means "inayet" when it is used for the characteristic of the God...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von canaydemir - 21 Februar 2008 12:31