Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Like you know,I am living in the refugee camp...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Like you know,I am living in the refugee camp...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από young35
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Like you know,I am living in the refugee camp here in Dakar-Senegal.In this camp,its just like some-one staying in the prison and I hope by God's grace,I will come out here soon.I don't have any relatives now whom I can go to as all my relatives ran away in the middle of the war.

τίτλος
Hepinizin bildiÄŸi gibi,
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από sirinler
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Hepinizin bildiği gibi, Dakar-Senegal'de bir mülteci kampında kalıyorum.Hapishanede kalıyor olmak gibi bir şey bu. Allahın inayetiyle buradan yakında kurtulacağımı umuyorum. Gidebileceğim hiç bir akrabam yok; çünkü tüm akrabalarım savaşın tam ortasında kaçmışlardı..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Grace" means "inayet" when it is used for the characteristic of the God...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από canaydemir - 21 Φεβρουάριος 2008 12:31