Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Like you know,I am living in the refugee camp...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Like you know,I am living in the refugee camp...
טקסט
נשלח על ידי young35
שפת המקור: אנגלית

Like you know,I am living in the refugee camp here in Dakar-Senegal.In this camp,its just like some-one staying in the prison and I hope by God's grace,I will come out here soon.I don't have any relatives now whom I can go to as all my relatives ran away in the middle of the war.

שם
Hepinizin bildiÄŸi gibi,
תרגום
טורקית

תורגם על ידי sirinler
שפת המטרה: טורקית

Hepinizin bildiği gibi, Dakar-Senegal'de bir mülteci kampında kalıyorum.Hapishanede kalıyor olmak gibi bir şey bu. Allahın inayetiyle buradan yakında kurtulacağımı umuyorum. Gidebileceğim hiç bir akrabam yok; çünkü tüm akrabalarım savaşın tam ortasında kaçmışlardı..
הערות לגבי התרגום
"Grace" means "inayet" when it is used for the characteristic of the God...
אושר לאחרונה ע"י canaydemir - 21 פברואר 2008 12:31