Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Esperanto-Engelska - 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Text
Tillagd av
alireza
Källspråk: Esperanto
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas Äiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.
Titel
8. I must say this series has five volumes
Översättning
Engelska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska
8. I must say this series has five volumes, and that I published the first two volumes, named The Primitive Ceremonies and The New Year Ceremonies.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 19 Mars 2008 17:26
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Mars 2008 21:53
kafetzou
Antal inlägg: 7963
How about "published" instead of "issued"?
Also, "only (?) the first two volumes" would read better than "at first their two volumes".
19 Mars 2008 11:04
goncin
Antal inlägg: 3706
published
I'd rather keep "at first their two volumes", because some other volumes could have been published later, who does know it?
19 Mars 2008 17:18
kafetzou
Antal inlägg: 7963
OK, then how about "two of the volumes" - why is it "their"? It sounds awkward in English.
19 Mars 2008 17:23
goncin
Antal inlägg: 3706
Ops, I was betrayed by the plural-like form of "series". It should be "
its
first two volumes" (
its
refers to the whole series). Fixing...
19 Mars 2008 17:26
kafetzou
Antal inlägg: 7963
OK - I changed it to "the first two volumes" to be correct in English. The word "the" has the same meaning as "its" here.