Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Esperanto-Engelsk - 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Tekst
Skrevet av
alireza
Kildespråk: Esperanto
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas Äiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.
Tittel
8. I must say this series has five volumes
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk
8. I must say this series has five volumes, and that I published the first two volumes, named The Primitive Ceremonies and The New Year Ceremonies.
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 19 Mars 2008 17:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Mars 2008 21:53
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
How about "published" instead of "issued"?
Also, "only (?) the first two volumes" would read better than "at first their two volumes".
19 Mars 2008 11:04
goncin
Antall Innlegg: 3706
published
I'd rather keep "at first their two volumes", because some other volumes could have been published later, who does know it?
19 Mars 2008 17:18
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
OK, then how about "two of the volumes" - why is it "their"? It sounds awkward in English.
19 Mars 2008 17:23
goncin
Antall Innlegg: 3706
Ops, I was betrayed by the plural-like form of "series". It should be "
its
first two volumes" (
its
refers to the whole series). Fixing...
19 Mars 2008 17:26
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
OK - I changed it to "the first two volumes" to be correct in English. The word "the" has the same meaning as "its" here.