خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپرانتو-انگلیسی - 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
متن
alireza
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas Äiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.
عنوان
8. I must say this series has five volumes
ترجمه
انگلیسی
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
8. I must say this series has five volumes, and that I published the first two volumes, named The Primitive Ceremonies and The New Year Ceremonies.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 19 مارس 2008 17:26
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 مارس 2008 21:53
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
How about "published" instead of "issued"?
Also, "only (?) the first two volumes" would read better than "at first their two volumes".
19 مارس 2008 11:04
goncin
تعداد پیامها: 3706
published
I'd rather keep "at first their two volumes", because some other volumes could have been published later, who does know it?
19 مارس 2008 17:18
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
OK, then how about "two of the volumes" - why is it "their"? It sounds awkward in English.
19 مارس 2008 17:23
goncin
تعداد پیامها: 3706
Ops, I was betrayed by the plural-like form of "series". It should be "
its
first two volumes" (
its
refers to the whole series). Fixing...
19 مارس 2008 17:26
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
OK - I changed it to "the first two volumes" to be correct in English. The word "the" has the same meaning as "its" here.