Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Italià - Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Lo scopo del progetto è quello di realizzare un...
Text a traduir
Enviat per cartaginese
Idioma orígen: Italià

Lo scopo del progetto è quello di realizzare un corso di formazione identico a quello che vine fatto in Italia. L'obiettivo è quello di creare una base formativa-tecnica identica in modo da permettere agli allievi di poter cooperare, successivamente, per assumere ordinativi anche importanti da parte di committenze particolarmente esigenti.
Un service tipo "consorzio" provvederà alla redazione di un disciplinare di produzione e a garantire un corretto coordinamento fra le unità di produzione dell'uno e dell'altro paese.
Notes sobre la traducció
francese della Francia
25 Abril 2008 22:35





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Abril 2008 23:12

Botica
Nombre de missatges: 643
quello que venne fatto ?
committente
dipartamento

26 Abril 2008 00:21

cartaginese
Nombre de missatges: 2
quello che venne fatto = ce que a ete fait
committente = donneur d'ordre
dipartimento = département

26 Abril 2008 13:46

Botica
Nombre de missatges: 643
Per favore, può rettificare il testo originale?

Grazie.