Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Tyska - "Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
Text
Tillagd av
nina_ninja
Källspråk: Danska
"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
Anmärkningar avseende översättningen
jeg ønsker i kunne oversætte denne tekst for mig.. mange tak. kys
Titel
Das Leben ist ungerecht. Ich habe tatsächlich Mitleid mit dir.
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
"Das Leben ist ungerecht. Ich habe tatsächlich Mitleid mit dir."
Anmärkningar avseende översättningen
translated by pias' bridge.
points shared.
edited.
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 24 Maj 2008 18:32
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Maj 2008 13:45
frodekja
Antal inlägg: 7
tatsächlich går inn i stedet for offensichtlich
18 Maj 2008 16:34
frkclausen
Antal inlägg: 8
Das Leben ist ungerecht. Ich habe wirklich leid für dich