Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-독일어 - "Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어

제목
"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
본문
nina_ninja에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

"Livet er uretfærdigt. Jeg har skam ondt af dig,"
이 번역물에 관한 주의사항
jeg ønsker i kunne oversætte denne tekst for mig.. mange tak. kys

제목
Das Leben ist ungerecht. Ich habe tatsächlich Mitleid mit dir.
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

"Das Leben ist ungerecht. Ich habe tatsächlich Mitleid mit dir."
이 번역물에 관한 주의사항
translated by pias' bridge.

points shared.
edited.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 24일 18:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 17일 13:45

frodekja
게시물 갯수: 7
tatsächlich går inn i stedet for offensichtlich

2008년 5월 18일 16:34

frkclausen
게시물 갯수: 8
Das Leben ist ungerecht. Ich habe wirklich leid für dich