Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Brasiliansk portugisiska - Bij de molen

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Sång

Titel
Bij de molen
Text
Tillagd av geraldo holanda
Källspråk: Nederländska

Daar bij die molen,
Die mooie molen,
Daar woont het meisje,
Waar ik zoveel van hou.
Daar bij die molen,
Die mooie molen,
Daar wil ik wonen
Als zij eens wordt mijn vrouw.
Anmärkningar avseende översättningen
Tenho dúvidas sobre a quarta e a última linhas

Titel
Lá perto do moinho
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Lein
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Lá perto do moinho,
Aquele moinho tão bonito,
Mora a moça,
Que eu amo tanto.
Lá perto do moinho,
Aquele moinho tão bonito,
Quero morar lá
Se um dia ela for a minha mulher
Anmärkningar avseende översättningen
This is a first attempt... Open for improvements and editing!
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 27 Maj 2008 00:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Maj 2008 12:39

goncin
Antal inlägg: 3706
Lein,

O português está praticamente perfeito, só mudei o verbo da última frase, de "será" para "for".

Como não sei (quase) nada de holandês, vou pôr em votação.

21 Maj 2008 16:45

geraldo holanda
Antal inlägg: 1
A tradução foi satisfatória e agradeço aos colaboradores