Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Brasilsk portugisisk - Bij de molen

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskBrasilsk portugisisk

Kategori Sang

Tittel
Bij de molen
Tekst
Skrevet av geraldo holanda
Kildespråk: Nederlansk

Daar bij die molen,
Die mooie molen,
Daar woont het meisje,
Waar ik zoveel van hou.
Daar bij die molen,
Die mooie molen,
Daar wil ik wonen
Als zij eens wordt mijn vrouw.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tenho dúvidas sobre a quarta e a última linhas

Tittel
Lá perto do moinho
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Lein
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Lá perto do moinho,
Aquele moinho tão bonito,
Mora a moça,
Que eu amo tanto.
Lá perto do moinho,
Aquele moinho tão bonito,
Quero morar lá
Se um dia ela for a minha mulher
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is a first attempt... Open for improvements and editing!
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 27 Mai 2008 00:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2008 12:39

goncin
Antall Innlegg: 3706
Lein,

O português está praticamente perfeito, só mudei o verbo da última frase, de "será" para "for".

Como não sei (quase) nada de holandês, vou pôr em votação.

21 Mai 2008 16:45

geraldo holanda
Antall Innlegg: 1
A tradução foi satisfatória e agradeço aos colaboradores