Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Португальська (Бразилія) - Bij de molen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Пісні

Заголовок
Bij de molen
Текст
Публікацію зроблено geraldo holanda
Мова оригіналу: Голландська

Daar bij die molen,
Die mooie molen,
Daar woont het meisje,
Waar ik zoveel van hou.
Daar bij die molen,
Die mooie molen,
Daar wil ik wonen
Als zij eens wordt mijn vrouw.
Пояснення стосовно перекладу
Tenho dúvidas sobre a quarta e a última linhas

Заголовок
Lá perto do moinho
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Lá perto do moinho,
Aquele moinho tão bonito,
Mora a moça,
Que eu amo tanto.
Lá perto do moinho,
Aquele moinho tão bonito,
Quero morar lá
Se um dia ela for a minha mulher
Пояснення стосовно перекладу
This is a first attempt... Open for improvements and editing!
Затверджено casper tavernello - 27 Травня 2008 00:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Травня 2008 12:39

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Lein,

O português está praticamente perfeito, só mudei o verbo da última frase, de "será" para "for".

Como não sei (quase) nada de holandês, vou pôr em votação.

21 Травня 2008 16:45

geraldo holanda
Кількість повідомлень: 1
A tradução foi satisfatória e agradeço aos colaboradores