Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Titel
Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Text
Tillagd av
Girassol
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Eu procuro um amor
que ainda não encontrei
diferente de todos que amei
Nos seus olhos quero descobrir
uma razão para viver
e as feridas dessa vida
eu quero esquecer
Procuro um amor
que seja bom pra mim
vou procurar, eu vou até o fim
E eu vou tratá-la bem
pra que ela não tenha medo
quando começar a conhecer
os meus segredos
Anmärkningar avseende översättningen
Música: Segredos/Composição: Frejat.
Titel
I'm in search of a love
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
I'm in search of a love
I still haven't found
different from all those I loved
In her eyes I want to find
a reason to live
and the wounds from this life
I want to forget
I search for a love
which is good to me
I'll keep searching, to the end.
And I'll look after her
so she won't fear
when finding out
about my secrets
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 1 Juli 2008 02:45
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Juni 2008 18:22
Lein
Antal inlägg: 3389
The speaker / singer is not talking to someone - he is talking about a hypothetical, yet-to-be-found loved one so I think in the second verse, 'your' should be changed to 'her'
30 Juni 2008 18:54
Girassol
Antal inlägg: 4
Thank you, Lein
30 Juni 2008 19:26
Lein
Antal inlägg: 3389
You're welcome!
But it is Lilian who did the translation...
30 Juni 2008 19:36
lilian canale
Antal inlägg: 14972
yes, Lein you're right. I'll edit that. Thanks.
1 Juli 2008 00:24
Girassol
Antal inlägg: 4
Obrigada Lilian! Eu adorei sua tradução. Como fiz meu cadastro neste site hoje ainda não sei como funciona. Muito obrigada pela tradução!
1 Juli 2008 00:24
Girassol
Antal inlägg: 4
Thank you, Lilian
1 Juli 2008 02:09
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Girassol, você solicitou que um administrador verificasse esta página. Há algum problema?
1 Juli 2008 13:04
Girassol
Antal inlägg: 4
Oi, Lilian. Não me lembro de ter solicitado nenhum administrador. Me lembro de ter confirmado a tradução como correta. Porém, como ainda não sei utilizar este site perfeitamente, eu posso ter clicado em algo que não devia, Porém, sua tradução está perfeita! Muito obrigada!