Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Eu procuro um amor que ainda não encontrei...
Tekstas
Pateikta
Girassol
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu procuro um amor
que ainda não encontrei
diferente de todos que amei
Nos seus olhos quero descobrir
uma razão para viver
e as feridas dessa vida
eu quero esquecer
Procuro um amor
que seja bom pra mim
vou procurar, eu vou até o fim
E eu vou tratá-la bem
pra que ela não tenha medo
quando começar a conhecer
os meus segredos
Pastabos apie vertimą
Música: Segredos/Composição: Frejat.
Pavadinimas
I'm in search of a love
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'm in search of a love
I still haven't found
different from all those I loved
In her eyes I want to find
a reason to live
and the wounds from this life
I want to forget
I search for a love
which is good to me
I'll keep searching, to the end.
And I'll look after her
so she won't fear
when finding out
about my secrets
Validated by
Francky5591
- 1 liepa 2008 02:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 birželis 2008 18:22
Lein
Žinučių kiekis: 3389
The speaker / singer is not talking to someone - he is talking about a hypothetical, yet-to-be-found loved one so I think in the second verse, 'your' should be changed to 'her'
30 birželis 2008 18:54
Girassol
Žinučių kiekis: 4
Thank you, Lein
30 birželis 2008 19:26
Lein
Žinučių kiekis: 3389
You're welcome!
But it is Lilian who did the translation...
30 birželis 2008 19:36
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
yes, Lein you're right. I'll edit that. Thanks.
1 liepa 2008 00:24
Girassol
Žinučių kiekis: 4
Obrigada Lilian! Eu adorei sua tradução. Como fiz meu cadastro neste site hoje ainda não sei como funciona. Muito obrigada pela tradução!
1 liepa 2008 00:24
Girassol
Žinučių kiekis: 4
Thank you, Lilian
1 liepa 2008 02:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Girassol, você solicitou que um administrador verificasse esta página. Há algum problema?
1 liepa 2008 13:04
Girassol
Žinučių kiekis: 4
Oi, Lilian. Não me lembro de ter solicitado nenhum administrador. Me lembro de ter confirmado a tradução como correta. Porém, como ainda não sei utilizar este site perfeitamente, eu posso ter clicado em algo que não devia, Porém, sua tradução está perfeita! Muito obrigada!